Переводы онлайн: выбираем тщательно

В пучине беспрерывных поисков оптимального варианта переводчика текстов в интернете порой откровенно теряешься, не зная что выбрать, и перепробовав десятки или даже сотни сайтов, часто останавливаешься не на лучшем экземпляре. Для того, чтобы найти правильный переводчик следует воспользоваться чужим опытом. К примеру, не так давно мы задались целью найти идеальный вариант для перевода английского текста и через неделю беспрерывных поисков нашли. Речь идет о сайте translator.tochka.net

Приятной неожиданностью была прежде всего элементарная панель перевода и великолепный литературный английский. Впрочем и обратный перевод на русский язык также не скажешь, что делал робот, а скорее профессор филологического факультета. Каково же было наше удивления, когда мы узнали, что онлайн переводчик действительно создавали профессионалы высшего уровня. а не просто набор алгоритмов и роботов синонимайзеров, как на других сайтах с переводами. Итак, онлайн-переводчик «Английский-просто» полностью оправдывает свое название. Действительно просто, действительно качественно и быстро.

К примеру, мы уже перевели с помощью translator.tochka.net более 250 текстов. Доля ошибок составила менее 1%, что является идеальным вариантом не только среди отечественных онлайн переводчиков бесплатного типа, но и среди лучших платных систем онлайн переводов Соединенных Штатов Америки, Великобритании и Австралии. Качественный, четкий и литературный язык, правильные склонения и согласования времен, сложно подчиненные предложения вылетают со свистом, а не подается куча вариантов, как на других ресурсах, и все они, мягко говоря, хромают. С помощью переводчика «Английский-просто» мы даже сумели перевести тексты по фондовому рынку США со сложнейшей терминологией и своеобразным слэнгом. Сайт действительно заслуживает пристального внимания, как любителей, так и профессионалов.